エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

星じるしは死んだ人のため 生きている人は星のため

Of Glory not a Beam is left

But her Eternal House –

The Asterisk is for the Dead,

The Living, for the Stars –

栄光の一筋も残っていない
彼女の永遠の家を除いては
星じるしは死んだ人のため
生きている人は星のため



🔵F1685/J1647/1886(56歳)🔶Glory

記事一覧