空腹を 感じるのは - 窓越しに 美味しそうに 見ていたから -
I had been hungry, all the Years –
My Noon had Come – to dine –
I trembling drew the Table near –
And touched the Curious Wine –
何年も,お腹を 空かせていた -
わたしの 正午の - 昼食どきに -
震える手で食卓 引き寄せて -
奇妙なワインに 手を触れた -
‘Twas this on Tables I had seen –
When turning, hungry, Home
I looked in Windows, for the Wealth
I could not hope – to Own –
嘗て 食卓の上に見たワイン -
お腹を 空かせた,家路の,途中
豊かさを,窓越しに見たくて
自分が - 手にするとは 予想外 -
I did not know the ample Bread –
‘Twas so unlike the Crumb
The Birds and I, had often shared
In Nature’s – Dining Room –
これ程 大きなパンは初めて -
いつものパン屑とは 大違い
小鳥と私とで,何度も分けた
森に点在する 自然の - 食堂で -
The Plenty hurt me – ’twas so new –
Myself felt ill – and odd –
As Berry – of a Mountain Bush –
Transplanted – to a Road –
新し過ぎ - 豊かさに 傷付いた -
気持が悪くて - 落ち着かない -
まるで 木苺が - 山の茂みから -
道に - 植え替えられたみたい -
Nor was I hungry – so I found
That Hunger – was a way
Of Persons outside Windows –
The Entering – takes away –
お腹も 空かない - 気がついた -
空腹を 感じるのは - 窓越しに
美味しそうに 見ていたから -
入ると - 飢えは 消え失せる -
🔵F439/J579/1862 (32歳)🔶 hungry