エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

でも愛も疲れる 眠らなければ, お腹もすく 草も食べなければ

Love can do all but raise the Dead

I doubt if even that

From such a giant were withheld

Were flesh equivalent

愛は死者の蘇生以外 全て可能
私が疑問に 思っていることは
大きすぎ 巨人を抑えられるか
もしも肉体に 相当するのなら

But love is tired and must sleep,

And hungry and must graze

And so abets the shining Fleet

Till it is out of gaze.

 

でも愛も疲れる 眠らなければ,
お腹もすく 草も食べなければ
愛は輝く艦隊を 扇動しかけて
視界からさっさと 消えて行く.

🔵F1758/J1731/ ?

記事一覧