エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

昨日という日は古くなる -

After the Sun comes out

How it alters the World –

Waggons like messengers hurry about

Yesterday is old –

太陽が姿を現わした後は
何と世界が変わるだろう 
荷車は伝言係の如く急ぎ
昨日という日は古くなる 

All men meet as if

Each foreclosed a news –

Fresh as a Cargo from Balize

Nature’s qualities –

全ての人がまるで報せを
打ち切りにする如く会い 

自然の品質はバリズから
届いた積荷の如く新鮮 

🔵F1127/J1148/1866(36歳)🔶World

記事一覧