エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

飛べよ―飛べ―でも飛ぶ時も― 忘れるな―一秒は過ぎ去る―

Fly – fly – but as you fly –

Remember – the second pass you by –

The Second is pursuing the Century

The Century is chasing Eternity –

飛べよ―飛べ―でも飛ぶ時も―
忘れるな―一秒は過ぎ去る―
一秒は一世紀を追いかける
一世紀は永遠を追いかける―

What a Responsibility –

No wonder that the little Second flee –

Out of it’s frightened way –

なんと重い責任だろう―
小さな一秒が恐れをなして―
道から逃げ出すのも無理はない―


🔵F1244/Lp.497/1872(42歳)🔶Fly

記事一覧