エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

知らない方が - ずっと素敵 -

I think I won’t – however –

It’s finer – not to know –

If Summer were an axiom –

What sorcery had snow?

やっぱり 私はやめておく 

知らない方が ずっと素敵 

夏が自明の真理だったら 

雪にどんな魔術があるか?

🔵F213/J191/1861 31歳)

記事一覧