エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

知らない方が - ずっと素敵 -

I think I won’t – however –


It’s finer – not to know –


If Summer were an axiom –


What sorcery had snow?



やっぱり 私はやめておく 


知らない方が ずっと素敵 


夏が自明の真理だったら 


雪にどんな魔術があるか?



🔵F213/J191/1861 31歳)

記事一覧