エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

知らない方がずっと素敵


I think I won’t – however –


It’s finer – not to know –


If Summer were an axiom –


What sorcery had snow?



やっぱり私はやめておく


知らない方がずっと素敵


夏が自明の真理だったら


雪にどんな魔術があるか



🔵F213/J191/1861 31歳)


記事一覧