漂泊が―今では―私の休憩の場所―
I meant to find Her when I came –
Death – had the same design –
But the Success – was His – it seems –
And the Surrender – Mine –
来るなり彼女を探そうとした―
死もまた―全く同じ計画だった―
けれど成功は―死だった―みたい―
そして降参が―私のものだった―
I meant to tell Her how I longed
For just this single time –
But Death had told Her so the first –
And she had past, with Him –
どんな思いか告げようとした
あまりにも孤独な時間のため―
けれど死が先に彼女に告げた―
死と共に,彼女は去って行った―
To wander – now – is my Repose –
To rest – To rest would be
A privilege of Hurricane
To Memory – and Me.
漂泊が―今では―私の休憩の場所―
お休みする―お休みすることが
大きな嵐に遭遇した者の特権
記憶のための―私自身のための.
🔵F881/J718/1864(34歳)🔶Memory