あなたの人生が失敗した時, 私も―この人生に―飽きました―
Ourselves were wed one summer – dear –
Your Vision – was in June –
And when Your little Lifetime failed,
I wearied – too – of mine –
ある夏に結婚しました―よね―
あなたのお姿は―六月のこと―
あなたの人生が失敗した時,
私も―この人生に―飽きました―
And overtaken in the Dark –
Where You had put me down –
By Some one carrying a Light –
I – too – received the Sign.
あなたに暗闇に落とされて―
途方に暮れていたその時に―
灯りを持った人が追いつき―
私―も―同じ印を受けました―
‘Tis true – Our Futures different lay –
Your Cottage – faced the sun –
While Oceans – and the North must be –
On every side of mine
本当に―二人の未来は別々で―
あなたの部屋は―陽に向かい―
私の小屋はどこを向いても
大きな海と―北ばかりでした―
‘Tis true, Your Garden led the Bloom,
For mine – in Frosts – was sown –
And yet, one Summer, we were Queens –
But You – were crowned in June –
本当に,あなたの庭は花盛り,
私の庭は―霜の時期に―種蒔き―
あの夏,二人は女王,でしたが―
あなたは―六月に戴冠でした―
🔵F596/J631/1863(33歳)🔶June