満月に - あなたねと - 私は言う - 私の唇はその名を口にする -
You know that Portrait in the Moon –
So tell me who ’tis like –
The very Brow – the stooping eyes –
A fog for – Say – Whose Sake?
月の中の肖像画はご存知ね -
誰に似ているか私に教えて -
あの額 - そしてうつむいた目 -
遮る霧は - ええと - 誰のため?
The very Pattern of the Cheek –
It varies – in the Chin –
But – Ishmael – since we met – ’tis long –
And fashions – intervene –
正にほっぺの形そのものが -
あごの雰囲気は - ちがう - けど -
イシマエル - ずっと - お見限り -
流行が - 二人に割り込んで -
When Moon’s at full – ‘Tis Thou – I say –
My lips just hold the name –
When crescent – Thou art worn – I note –
But – there – the Golden Same –
満月に - あなたねと - 私は言う -
私の唇はその名を口にする -
三日月に - やつれ顔に - 気づく -
だけど - 空に見える - 同じ輝き -
And when – Some Night – Bold – slashing Clouds
Cut Thee away from Me –
That’s easier – than the other film
That glazes Holiday –
晩に - 大胆に - 雲が - さっと出て
あなたを私から切り離す時 -
他の薄膜よりも - 耐えやすい
折角の祝祭日を曇らせてね -
🔵F676/J504/1863 (33歳)🔶Moon
*イシマエル 創世記16-11
さらに、主の使いは彼女に言った。「見よ。あなたは身ごもって男の子を産もうとしている。その子をイシュマエルと名づけなさい。主が、あなたの苦しみを聞き入れられたから。」