エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

私があまりに幸福なので 悲しみは笑って逃げる筈.

If all the griefs I am to have

Would only come today,

I am so happy I believe

They’d laugh and run away.

経験すべき悲しみ全部が

今日に集中して訪れても,

私があまりに幸福なので

悲しみは笑って逃げる筈.

If all the joys I am to have

Would only come today,

They could not be so big as this

That happens to me now.

経験すべき喜びすべてが

今日に集中して訪れても,

その喜びは今の手持ちと

比べてさほど大きくない.

🔵F1756/J1726/ ?    🔶 today

記事一覧