エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

忘れられたら何と幸せ かなしかった思い出が 易しい逆境になるかも

How happy I was if I could forget

To remember how sad I am

Would be an easy adversity

But the recollecting of Bloom

忘れられたら何と幸せ
かなしかった思い出が
易しい逆境になるかも
けれども花の思い出は

Keeps making November difficult

Till I who was almost bold

Lose my way like a little Child

And perish of the cold.

十一月を難しくした儘
大胆不適と言える私が
幼子のように道に迷い
寒さで凍え死ぬまでは.

🔵F1080/J898/1865(35歳)🔶happy

記事一覧