エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

推測しないと,微笑み隠れ そうして半分抱きしめる -

Not seeing, still we know –

Not knowing, guess –

Not guessing, smile and hide

And half caress –

見てないけれど,存じてる - 
存じないときは,推測する - 
推測しないと,微笑み隠れ
そうして半分抱きしめる - 

And quake – and turn away,

Seraphic fear –

Is Eden’s innuendo

“If you dare”?


そうして震え - 背を向ける,
天使のように恐ろしがる - 
エデンの園の仄めかしは
「思い切ってそうしたら」?

🔵F1566/J1518/1881(51歳)🔶Eden

記事一覧