エミリィ・ディキンソン 詩 完訳

Emily Dickinson All Poems Complete Japanese Translation

BLOG

一番深く隠れている者は 群衆に一番早く見つかる -

Of Consciousness, her awful Mate

The Soul cannot be rid –

As easy the secreting her

Behind the Eyes of God.

意識の連れ合い,恐ろしい魂
取り除くことは不可能 - 
意識を隠すことは容易
神の目の背後に.

The deepest hid is sighted first

And scant to Him the Crowd –

What triple Lenses burn upon

The Escapade from God –

一番深く隠れている者は
群衆に一番早く見つかる - 

三重の眼鏡に焦がされる
神様から逃亡すると - 

🔵F1076/J894/1865(35歳)🔶Consciousness

記事一覧